TESTIMONI
DI GEOVA!
Cari
fratelli,
Vorrei aiutarvi a
conoscere la verità e darvi la gioia vera dell’esperienza viva con Cristo: la
felicità di una confessione che purifica l’anima e di una comunione che
ristora.
Certo voi dite che la
confessione non esiste nella Bibbia. E
invece in Giovanni 20,22s Gesù dà lo Spirito Santo agli apostoli (oggi
sacerdoti) e il potere di rimettere i
peccati: “Coloro ai quali rimetterete i
peccati saranno rimessi, coloro ai quali non li rimetterete resteranno non
rimessi”. E riguardo alla comunione,
dice Gesù (in Matteo 26,26): “Questo è
il mio corpo”, ma le vostre Bibbie alterate da voi traducono: “Questo SIGNIFICA il mio corpo”. Voi non avete il vangelo originale, io sì e
dice così: “touto esti to soma
mou”: estì vuol dire E’ non
SIGNIFICA. E’ ignoranza? E allora come
fate a insegnare le ignoranze? E’
cosciente mistificazione? Allora voi
dipendete da mistificatori della
Bibbia. Anche Giovanni 6, 54 dice: “Chi mangia (in greco è: trogo=masticare) la
mia carne e beve il mio sangue ha la vita eterna”. Il regno di Dio, miei cari, “non è questione
di cibo o di bevanda (come dite voi), ma
giustizia e pace e gaudio di Spirito Santo” (Romani 14, 17). Anche Gesù dice che “non ciò che entra
nell’uomo lo contamina, ma ciò che esce” (Marco 7,16). “Non sarà certo un alimento ad avvicinarci a
Dio; né, se non ne mangiamo, veniamo a mancare di qualche cosa, né mangiandone
ne abbiamo un vantaggio” (1 Corinzi
8,8).
Il Signore vi dia pace
Frate Francesco Tudda
Convento S.
Antonio, 87050 PIETRAFITTA, telefax: 0984.42.40.20
come dimostrano i
pochi esempi qui sotto riportati e molti
einnumerevoli altri.
E la alterano secondo le idee dei
loro capi.
Ciò avviene o PER
IGNORANZA delle lingue originali della Bibbia
oppure PER DISONESTA’
DA PARTE DEI TRADUTTORI.
I cattolici devono avere dolcezza e
carità secondo il Vangelo, ma non possono accettare il dialogo finché i TG non
distruggono tutte le Bibbie alterate, perché fino allora essi sono schiavi
delle false traduzioni, anche se utilizzano le versioni cattoliche.
ESEMPI DI ALTERAZIONE DEL TESTO
BIBLICO
Romani 9,5: Dai (patriarchi) proviene Cristo secondo la
carne, EGLI CHE E’ DIO BENEDETTO.
Testo originale
greco: ho on Theòs euloghetòs.
Traduz.TG (=Testim.di
Geova): dai quali (sorse) Cristo secondo
la carne: Dio, che è sopra tutti, sia benedetto… (è sfumata l’affermazione divina che chiama Gesù
Dio benedetto).
2 Pietro 1,1: … a coloro che hanno ricevuto in sorte… la
stessa preziosa fede per la giustizia del nostro DIO E SALVATORE NOSTRO GESU’
CRISTO.
Testo originale
greco: tou theoù emòn kai soteros Iesoù
Christoù
Traduz.TG: … mediante la giustizia DEL NOSTRO DIO E (IL)
SALVATORE GESU’ CRISTO (Dio è staccato
da Gesù Cristo che non appare più Dio, come dice la Bibbia originale).
Tito 2,13: …nell’attesa… della gloria DEL NOSTRO GRANDE
DIO E SALVATORE GESU’ CRISTO.
Testo originale greco: … tou megàlou theoù kai sotèros emòn Iesoù
Christoù.
Traduz.TG: … mentre
aspettiamo… la gloriosa manifestazione DEL GRANDE DIO E DEL NOSTRO SALVATORE
CRISTO GESU’. (la traduzione fa vedere
che due sono le rivelazioni: quella di Dio
e quella del Salvatore Gesù. Ma nel
greco è detto: manifestazione del GRADE DIO CHE E’ GESU’).
Filippesi 2,6ss: (Gesù), il quale PUR ESSENDO DI NATURA
DIVINA, non considerò un tesoro geloso la sua UGUAGLIANZA CON DIO… APPARSO IN
FORMA (NATURA) UMANA…
Testo originale greco: …hos em morfè (forma, natura) theoù yparchon
ouch arpagmòn eghèsato to einai isa
theon… morfèn (forma, natuara) doulou labòn… en omoiomati anthropon.
Traduz.TG: (una traduzione illegibile per evitare di
dire che Gesù è simile a Dio come è simile agli uomini = vero Dio e vero
uomo. Traducono: Il quale, benché esistesse nella nella forma
di Dio, non la considerò una cosa da afferrare, cioè che dovesse essere uguale
a Dio.).
1 Giovanni 5,20: (Gesù Cristo): EGLI E’ IL VERO DIO E LA VITA ETERNA.
Traduz.TG: Questi E’ IL VERO DIO E LA VITA ETERNA.
Davvero strano. Non si sono accorti che affermavano la
divinità di Gesù e non l’hanno corretta.
Allora perché non credete che Gesù è Dio?
Giovanni 1,1ss: “In principio era la Parola (=il Figlio che è
espressione- parola massima di sé: “Chi
vede me vede il Padre” Giovanni 14,9)
E LA PAROLA ERA DIO
(originale: Theòs en ho logos: Dio era
la Parola).
Voi dite: La parola era presso il Padre, dunque è
distinto dal Padre. Certo! E’ un’altra persona divina. Dio è una sola sostanza TRIPERSONALE: Padre,
Figlio e Spirito Santo: “Io e il Padre
siamo una cosa sola” (Giovanni 10,30), una sola sostanza, un solo Dio. Che lo Spirito Santo sia persona è chiaro
nell’originale greco e non nella vostra traduzione: “Vi mando il Consolatore… EGLI (ekeinos,
pronome personale, non va tradotto per esso, ma per EGLI).
All’inizio delle vostre Bibbie c’è
scritto: “ TRADUZIONE DEL NUOVO MONDO DELLE
SACRE SCRITTURE… con
la fedele consultazione degli
antichi testi”. Correggete bene così:
con
la INFEDELE……………………………
Volete altri
esempi? Sono
innumerevoli!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Matteo 28,19:
Ammaestrate tutte le nazioni. Voi: fate
discepoli DELLE PERSONE DI TUTTE LE NAZIONI.
Perché? Non corrisponde alle
vostre idee: sono salvati solo 144.000 (che è un numero simbolico per indicare
tutte le tribù di Israele, 12,elevate al quadrato e al mille=senza numero: e
infatti 12X12X1000=144.000).
Luca 16,22ss: Lazzaro morì “e fu portato nel seno di
Abramo”. Voi:”Fu portato nella posizione
del seno di Abramo”. Perché? Perché negate l’immortalità dell’anima che
subito dopo morte va nell’inferno o nel paradiso.
Atti 3,15: “Avete ucciso l’autore della vita” (Gesù è Dio anche per questo). Voi: “Uccideste il principale Agente della
vita”.
Atti 15,17: “Tutte le genti” sono chiamate a Dio. Voi:
“Persone di tutte le nazioni”, perché i salvati secondo voi sono… Voi lo dite, MA NON LA BIBBIA.
COSI’ E’ FACILE FAR
DIRE ALLA BIBBIA QUELLO CHE SI VUOLE, MA NON E’ PENSIERO DELLA BIBBIA. Leggete e tremate: Apocalisse o Rivelazione
22, 19: “Chi toglierà qualche parola di
questo libro profetico, Dio lo priverà dell’albero della vita”.
IN CONCLUSIONE DICO: OGNUNO E’ LIBERO DI PENSARE COME VUOLE, MA
DOVRA’ RENDERE CONTO A DIO: “Tutti
dobbiamo comparire davanti al TRIBUNALE DI DIO” (Romani 14,10) = “Tutti
dobbiamo comparire davanti al TRIBUNALE DI CRISTO (dunque è Dio!), ciascuno per
ricevere la ricompensa delle opere
compiute, FINCHE’ ERA NEL CORPO, sia in bene che in male” (2 Corinzi
5,10).
BISOGNA RISPETTARE LE PERSONE E LA
LIBERTA’ DI COSCIENZA, ma alterare la Bibbia e dire che è secondo i testi
originali, questo non è onestà, non è lecito.